Prevod od "in veste" do Srpski


Kako koristiti "in veste" u rečenicama:

Napišete dva ostavka in veste, kaj?
Vi napišete par paragrafa, a znate šta?
Štancate škodljive bedarije in veste, da bodo ljudje stali v vrsti in plačevali za ogled.
Znate da ako izbacujete toksicna sranja, ljudi staju u red i placaju da ih gledaju!
Torej, ko oblečete uniformo in veste kako se to naredi ni težko ubiti kogarkoli.
Dakle, kada obuèete uniformu i znate kako se to radi nije teško ubiti bilo koga.
Danes peče kruh in veste, kakšna je takrat.
Danas pece hleb, a vi znate kuvaricu kakva je!
Bubba mi je povedal vse, kar je vedel o rakcih in veste, kaj sem ugotovil?
Bubba me uputio u sve èari lova na škampe, ali znate što sam otkrio?
In veste, da prihaja direktno od predsednika.
I znate da to dolazi direktno od predsednika Amerike.
In veste, kaj je reklo to dekle, ki me je vzpodbujala, se mi posmehovala, pred nekaj urami še načrtovala pobeg?
I znate šta je rekla? Ova devojèica koja me je prezirala, ismevala me planirala svoje bekstvo od mene nekoliko sati ranije?
In veste, kdo najbolj pravi, da ste brezupni?
Toèno. A pogodite za koga ste najbeznadniji.
Mogoče ste poznali mojo mamo in veste, da so jo pred tednom ustrelili v trgovini čez cesto.
Neki ste vjerojatno znali moju majku. I neki vjerojatno znate da je ubijena prije tjedan dana preko puta.
Torej, sedaj ko sva se spoznala in veste, da resnično obstajam me ne boste ubili, kajne?
Sad kad znaš da sam ja stvaran i da postojim... neæeš me ubiti, zar ne?
In veste, ni dobra ideja, saj ste v krhkem stanju.
I znate, nije dobra ideja dok ste u ovako krhkom stanju.
Polna luna je in veste, kaj to pomeni, kajne?
Pun je mesec, znaš šta to znaèi?
Ko niste hoteli operacije, sem hotel razumeti zakaj, in veste, mislil sem, če lahko odkrijem zakaj ste na vozičku, potem mogoče...
Пошто нисте хтели на операцију, хтео сам да схватим зашто. И мислио сам, уколико сазнам зашто сте у колицима, то би можда... -Срушио ми се авион.
Potem ko vse to imate in veste, da imate, potem se lahko lotite izvedbe razkošnega načrta.
Nakon što ga imate, i znate da ga imate, onda, možete da primenite tu strategiju.
Poznate me in veste, da lahko govorim, dokler vsi ne zaspite.
Ja sam prièalica. Mogao bih da prièam dok ne zaspete.
Ker poznate borilne veščine in veste, kako razmišlja?
Zato što znate borilaèke veštine, i šta on misli?
Zato sem vadil in vadil in veste kaj?
I onda sam vjezbao i vjezbao. and you know what?
Na tej ladji je samo en super Buv, in veste, kdo je to.
Samo je jedan Super Buvs na ovom brodu, i svi znate ko je to.
In veste, da sem jo voljna plačati.
Znaš da sam spremna da je platim.
In veste kaj sem občutila tistega trenutka, ko se me je odrekla?
Znaš šta sam osetila kad se okrenula da ode?
Verjamete tolažečim lažem, čeprav poznate bolečo resnico in veste, da so laži nepotrebne.
Veruješ u utešne laže, ali znaš da bolna istina èini te laže potrebnima.
Poznate me in veste, da ne bi lagal.
Знате ме и знате да не бих лагао.
Mnogi izmed vas ste pluli z njo in veste, kakšna je!
Mnogi od vas su plovili pod njom i znate kakva je!
In veste, da vam v tej vojni lahko pomagam.
I znate da mogu da vam pomognem u tom ratu.
Mislim, da smo vse slabe mame, in veste zakaj?
Sve smo mi loše mame. A znate li zašto?
In veste, kaj je odbito, če si otrok?
Znate šta je super kada ste klinac?
In veste, da so ljudje, ki se, takrat ko spoznajo, da sta ranljivost in občutljivost pomembna, predajo in stopijo vanju.
I znate kako postoje ljudi koji se, kada shvate da su ranjivost i brižnost važni, tome predaju i prepuste.
In veste, česa sem se naučil?
А, знате ли шта сам научио?
In veste, razsvetljenje je običajno nekaj, ko najdete, kar ste nekje izgubili.
I znate, proviđenje je obično pronalaženje nečega što ste usput izgubili.
In veste, tisti del življenja potrebuje vse, kar potrebuje tudi preostanek življenja.
I znate, taj deo života zahteva sve što i ostatak života.
Veste, da se maje in veste da boli.
Znate da se klima, znate da boli.
In veste, kaj smo še storili?
I znate li šta smo još uradili?
In veste kaj? Čisto v redu sem.
I znate šta? Ne ide mi loše.
In veste, kaj me je šokiralo, pa me ne bi smelo: druga raziskava iz lanskega leta, ki je dokazala, da je ponižanje bolj intenzivno čustvo kot sreča ali celo jeza.
I znate šta me je zapanjilo, iako ne bi trebalo, jedno drugo prošlogodišnje istraživanje koje je utvrdilo da je poniženje emocija jačeg intenziteta i od sreće, pa čak i od besa.
In veste, povedati vam moram, prej so znanstveniki menili, da je vpletena podzemna skupna simbioza, imenovana mikoriza.
Znate, moram da vam kažem, pre mene, naučnici su mislili da su ovde uključene zajedničke podzemne simbioze zvane mikorize.
Me ženske mu verjamemo, moški mu verjamejo, in veste kaj?
Mi žene verujemo u nju, muškarci veruju u nju i znate šta?
In, veste, uporabniki Reddita so se odzvali in strinjali.
I, "Redit" ekipa je odgovorila i svi su se složili.
In veste, da ko se zaposlimo in ko se nam življenje spremeni
Znate, kako idemo na posao i naš se život menja,
In sva vnesli "parjenje psov" in, veste, gledava to in čisto jo posrka.
". Tako smo pronašle parenje pasa i znate, gledale smo to, i ona je sve potpuno upijala.
In veste kaj naredimo potem? Pogajamo se.
I znate šta onda radimo? Pregovaramo.
In veste, kakšen je odgovor na to vprašanje?
I znate li kakav odgovor dobijaju?
Saj smo tudi, ko smo bili pri vas, naprej vam povedali, da pridemo v stiske, kakor se je tudi zgodilo in veste.
Jer kad bejasmo kod vas kazasmo vam napred da ćemo padati u nevolje, koje i bi, i znate.
In vi imate maziljenje od Svetega in veste vse.
I vi imate pomazanje od Svetoga, i znate sve.
In veste, da se je on prikazal, da odvzame grehe naše; in greha ni v njem.
I znate da se On javi da grehe naše uzme; i greha u Njemu nema.
Vsak, kdor sovraži brata svojega, je ljudomorec; in veste, da noben ljudomorec nima večnega življenja, ki bi prebivalo v njem.
Svaki koji mrzi na brata svog krvnik je ljudski; i znate da nijedan krvnik ljudski nema u sebi večni život.
2.6555850505829s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?